<< 「あらゆるモノを憎み、妬み・・・そして破壊する妖魔よ聞くが良い | main | 「法で裁けぬ闇の住人を、我等がやらねばだれがやる。妖魔よ聞くが良い >>

「昨今のブームに乗って通ぶった挙句・・・粉落としなんぞを頼む妖魔よ聞くが良い

 

 

「博多豚骨・・・タキシード仮面様!」
「昨今のブームに乗って通ぶった挙句・・・粉落としなんぞを頼む妖魔よ聞くが良い
 九州弁で「でもさぁ」「しかし」などの意味である「ばってん」
 英語にも似たような意味の単語がある
 それは「but then」
 なんと発音もほぼ一緒なのだ
 歴史的に裏付けがあるわけでもない、語源と言うには根拠皆無な共通性だが
 九州弁とはかくも面白いものだと気付かされるな
 どうだ、今回は下ネタもなく綺麗にまとまっただろう妖魔よ
 今だ、ポポ・ブラジル!」
「はいっ!」

 

 

at 20:01, アイリーン, タキシード仮面

comments(0), trackbacks(0), - -

comment









trackback
url:http://oreponica.jugem.jp/trackback/606

ケアプロスト アプリケーター